É só para dizer que o texto que escreveste sobre Maria Porto é mau demais. Se queres algum dia escrever bem, escreve e lê muito. Estás a milhas. Boa viagem ;)
Bernardo, o anonimato tem destas coisas, eles pretendem largar as bombinhas de mau cheiro, quais rapazolas entediados com o que o espelho lhes mostra, mas o que deixam atrás de si é o fedor da dor de cotovelo. E nós continuamos, cantando e rindo - sem conotações à velha senhora, entendido??? :( :) ;)
Além de se armar em grande escritor de novelas biográficas, arma todo este chinfrim por causa do comentário que lhe deixei? Não seja patético... Fi-lo por ser leitora assídua do blog da maria porto, e como ela nos pediu feedback, aqui o tem. Queria o quê? Que fosse mentirosa e lhe dissesse que tinha adorado e que escreve bem? Não fui de todo pessimista: escreva muito, leia coisas de qualidade e quem sabe um dia. Não é dor de cotovelo. Porque é que toda a gente pensa que quando nos criticam é porque temos inveja? Afinal, há mais generosidade do que em dizer a verdade???
Por acaso acho que a anónima tem razão. Se acha que pode escrever um livro bem podia pedir alguns conselhos à Maria. Se não, bem pode limpar as mão à parede...
De uma forma ou de outra ela acaba de lhe dar a publicidade que de outra forma não teria. Mas está bem, olhe, dedico-lhe um poema: "mas que bela merda que eu estive a ler. Acho que farias bem melhor se te fosses foder."
Anónimos, riquezas da mamã, olhem que escrever bem não é apenas fazê-lo sem erros ortográficos, também tem a ver com a sintaxe e a pontuação. Eu explico em português de carreirinha: SINTAXE; relaciona as palavras com o nexo lógico das ideias que as mesmas traduzem / construção das palavras e das frases segundo as regras gramaticais. Ora, posto isto, em vez de: "há mais generosidade do que em dizer a verdade??? " Deve escrever-se - a bem da língua mátria; há MAIOR generosidade do que (sem "em") dizer a verdade?
Pois! Não se cospe para o ar sem que, antes, se tenha aberto o guarda-chuva.
Capisce? ( e não "capice" rico)
E agora vão até ao recreio porque a mamã tem mais o que fazer, tá?
Concordo que o texto é bastante mau. Está escrito em formato de bajulação desavergonhada, é claro que a miuda não podia deixar de agradecer mas até aposto que lá no fundo no fundo está assim a sentir arrepios por ver-se forçada, por puro sentimentalismo, a fingir que preza uma escrita tão má (a dela até se safa bem, dentro do estilo). O autor do opus em causa poderia talvez reescrever a coisa mitigando um pouco o descarrego de saliva e relatando os factos com mais subtileza do que a que aplicou...é que parece que estava a escrever uma lista de compras! Isto não é para ser mau, garanto-lhe, é mesmo porque acho que com um bocadinho de esforço podia ao menos fazer daquilo uma coisa decentinha.
1. Capice Asking for agreement, understanding, belief. Answered with itself. Often used in italian mafia-type settings to emphasize understanding.
Frank: "If you dont shutup, im going to bust your frickin head open with a baseball bat, capice?!" Tony: "Capice"
2. Capice
Demand for agreement, implying the other party should proceed as told, whether they agree to terms or not.
There's a few things I Want you to take care for me. What should I call them; problems! I Want you to make them disappear, if you get what I mean, capice!
1. capisce
Italiano for "get it?", or "understand?", or "do I make myself clear?". Used commonly by mafioso people.
"This is your first and final warning. Don'tchu ever, and I mean ever, do that again. Capisce?"
2. Capisce Capisce (pronounced cah-PEESH) is an Italian word that is used in American slang to say "got it" or "understand." The correct word in Italian would be capisci (pronounced cah-PEE-shee) to address the second person informally, a.k.a. you. Capisce, in Italian, is used only to address the second person formally (like when speaking to an elder or someone you don't know) or to express that a third person (he, she, it) understands. The correct Italian pronunciation of capisce is cah-PEE-shay.
To say I understand is capisco (cah-PEE-sko).
You better get outta my house before I break your face, capisce? Yeah, capisco. tags capisce capisci kapish capisc kapeesh kapeish by L_B New York, NY Apr 30, 2007 email it 3. Capisce Italiano Meaning of "Understand?" Often used by popular Mafioso bosses like John 'Dapper Don' Gotti
You fuckin piece of shit,you come around here again ya dead,capisce?!
pensei que me fossem pegar pelo "limpar as mão à parede" em vez de "mãos", mas vá lá...
de uma forma muito simples: eu gosto de bolos, os bolos são bons. há bolos que são feitos nas pastelarias e outros que são feitos em casa. os que são feitos nas pastelarias são feitos por pasteleiros e os que são feitos em casa são feitos pela mamã. um dia eu vou saber fazer bolos e nesse dia quem faz bolos sou eu (esta foi complexa)
... É por estas e por outras que o anonimato lá para as minhas bandas... ardeu! Como se estar atento aos textos escritos com boa-fé já não bastasse, ainda um gajo tem de aturar os ataques de verborreia dos filhos alheios... Safa!!! Adiante! Para trás mija a burra! Abraço! :-)
Conversa entre duas loiras... - Pus soalho flutuante em casa, assim quando vierem as próximas cheias o chão flutua e não fico com a casa inundada. - Mas se vierem muitas cheias isso sobe muito e bates com a cabeça no tecto! - Ah! Mas eu também pus tecto falso!
Riquezas da mamã, lá consegui que fosses até ao Google para que te instruísses um pouco. Isto do copy/paste dá muito jeito, não é riquezas? Vê lá se te portas bem ou a mamã volta a pôr-te a fralda.
Bom, lindinho (anónimo), pensei esperar para te ver fazer uma qualquer cambalhota, mas como não sei quando poderei aqui voltar, resolvi deixar-te a explicação já e em slow motion. Isto de saber ler mas não entender o que se lê, é duma tristeza atroz, não é? Bastaria que lesses com alguma atenção o que tu próprio copiaste, para perceberes. Vejamos, CAPICE é uma corrupção de CAPISCE, tal como terraplAnagem, é uma corrupção de terraplEnagem. Ou seja - e cá vem a explicação em slow motion - são aceites mas não consideradas correctas. Pronto, agora vai lamber as feridas e vê lá se te tornas gente. É que isto de se escrever sob a capa do anonimato, é próprio de gente cobarde e mesquinha.
Até nem acho o texto sobre a Maria assim tão mau como o pintam. O que acho mais graça é o teu esforço para ter uma queca de borla com a princesa das rameiras... Pode ser que te safes. Depois conta como foi aqui no blog que nós não dizemos a ninguem, combinado?
26 comentários:
Hummm... neste momento estou sem inspiração. Volto mais tarde, okay?
:)
O.k.
Aguardo!
:)
er..... http://www.avp-r.com/
Este filme vai ser um pontapé nos "tomatoes"..... :D 8) haha
É só para dizer que o texto que escreveste sobre Maria Porto é mau demais. Se queres algum dia escrever bem, escreve e lê muito. Estás a milhas.
Boa viagem ;)
Carissimo anónimo,
obrigado pelas fraternas palavras!
Abraço sentido
Bernardo, o anonimato tem destas coisas, eles pretendem largar as bombinhas de mau cheiro, quais rapazolas entediados com o que o espelho lhes mostra, mas o que deixam atrás de si é o fedor da dor de cotovelo.
E nós continuamos, cantando e rindo - sem conotações à velha senhora, entendido???
:(
:)
;)
Sigla interessante: BITCH
Babe
In
Total
Control of
Herself
:)
"Eles" andem aí...
Tb. tenho um de estimação. Mas deixei de lhe dar comida, estou a pensar em vê-lo mirrar-se no seu próprio fel e inveja...
Abraço, Bernardo.
Com um beijo, claro!
o anónimo faz destes comentários nos blogues de toda a gente. n lhe ligues :p
o Sr. Bernardo é surpreendente:
Além de se armar em grande escritor de novelas biográficas, arma todo este chinfrim por causa do comentário que lhe deixei? Não seja patético... Fi-lo por ser leitora assídua do blog da maria porto, e como ela nos pediu feedback, aqui o tem. Queria o quê? Que fosse mentirosa e lhe dissesse que tinha adorado e que escreve bem? Não fui de todo pessimista: escreva muito, leia coisas de qualidade e quem sabe um dia. Não é dor de cotovelo. Porque é que toda a gente pensa que quando nos criticam é porque temos inveja?
Afinal, há mais generosidade do que em dizer a verdade???
Por acaso acho que a anónima tem razão. Se acha que pode escrever um livro bem podia pedir alguns conselhos à Maria. Se não, bem pode limpar as mão à parede...
De uma forma ou de outra ela acaba de lhe dar a publicidade que de outra forma não teria.
Mas está bem, olhe, dedico-lhe um poema:
"mas que bela merda que eu estive a ler.
Acho que farias bem melhor se te fosses foder."
Capice?
Anónimos, riquezas da mamã, olhem que escrever bem não é apenas fazê-lo sem erros ortográficos, também tem a ver com a sintaxe e a pontuação.
Eu explico em português de carreirinha:
SINTAXE; relaciona as palavras com o nexo lógico das ideias que as mesmas traduzem / construção das palavras e das frases segundo as regras gramaticais.
Ora, posto isto, em vez de:
"há mais generosidade do que em dizer a verdade??? "
Deve escrever-se - a bem da língua mátria;
há MAIOR generosidade do que (sem "em") dizer a verdade?
Pois! Não se cospe para o ar sem que, antes, se tenha aberto o guarda-chuva.
Capisce? ( e não "capice" rico)
E agora vão até ao recreio porque a mamã tem mais o que fazer, tá?
Concordo que o texto é bastante mau. Está escrito em formato de bajulação desavergonhada, é claro que a miuda não podia deixar de agradecer mas até aposto que lá no fundo no fundo está assim a sentir arrepios por ver-se forçada, por puro sentimentalismo, a fingir que preza uma escrita tão má (a dela até se safa bem, dentro do estilo). O autor do opus em causa poderia talvez reescrever a coisa mitigando um pouco o descarrego de saliva e relatando os factos com mais subtileza do que a que aplicou...é que parece que estava a escrever uma lista de compras! Isto não é para ser mau, garanto-lhe, é mesmo porque acho que com um bocadinho de esforço podia ao menos fazer daquilo uma coisa decentinha.
Só me quero salvarguardar:
moi-même, anonyme: 3.59PM et 10.48 PM.
Olhe, Bernardo, só para si :PPPPP
Platão
Dostoievsky
S. Agostinho
Kundera
Woolf
Homero
Eça
Camões...
faça um favor a si mesmo e leia. do bom.
e desta me vou. não mais o importunarei.
1. Capice
Asking for agreement, understanding, belief. Answered with itself. Often used in italian mafia-type settings to emphasize understanding.
Frank: "If you dont shutup, im going to bust your frickin head open with a baseball bat, capice?!"
Tony: "Capice"
2. Capice
Demand for agreement, implying the other party should proceed as told, whether they agree to terms or not.
There's a few things I Want you to take care for me. What should I call them; problems! I Want you to make them disappear, if you get what I mean, capice!
1. capisce
Italiano for "get it?", or "understand?", or "do I make myself clear?". Used commonly by mafioso people.
"This is your first and final warning. Don'tchu ever, and I mean ever, do that again. Capisce?"
2. Capisce
Capisce (pronounced cah-PEESH) is an Italian word that is used in American slang to say "got it" or "understand." The correct word in Italian would be capisci (pronounced cah-PEE-shee) to address the second person informally, a.k.a. you. Capisce, in Italian, is used only to address the second person formally (like when speaking to an elder or someone you don't know) or to express that a third person (he, she, it) understands. The correct Italian pronunciation of capisce is cah-PEE-shay.
To say I understand is capisco (cah-PEE-sko).
You better get outta my house before I break your face, capisce? Yeah, capisco.
tags capisce capisci kapish capisc kapeesh kapeish
by L_B New York, NY Apr 30, 2007 email it
3. Capisce
Italiano Meaning of "Understand?" Often used by popular Mafioso bosses like John 'Dapper Don' Gotti
You fuckin piece of shit,you come around here again ya dead,capisce?!
pensei que me fossem pegar pelo "limpar as mão à parede" em vez de "mãos", mas vá lá...
de uma forma muito simples: eu gosto de bolos, os bolos são bons. há bolos que são feitos nas pastelarias e outros que são feitos em casa. os que são feitos nas pastelarias são feitos por pasteleiros e os que são feitos em casa são feitos pela mamã. um dia eu vou saber fazer bolos e nesse dia quem faz bolos sou eu (esta foi complexa)
capisci?
Bravo!
:)
... É por estas e por outras que o anonimato lá para as minhas bandas... ardeu!
Como se estar atento aos textos escritos com boa-fé já não bastasse, ainda um gajo tem de aturar os ataques de verborreia dos filhos alheios... Safa!!!
Adiante! Para trás mija a burra!
Abraço! :-)
Preparação atempada para o inverno...
Conversa entre duas loiras...
- Pus soalho flutuante em casa, assim quando vierem as próximas cheias o chão flutua e não fico com a casa inundada.
- Mas se vierem muitas cheias isso sobe muito e bates com a cabeça no tecto!
- Ah! Mas eu também pus tecto falso!
HeHeHeHeHe Está muita boa esta piada das loiras:)
Quanto aos anónimos não acho piada nenhuma ;((((
Coitadas das louras, estão sempre a levar no totiço!...
Mas... rsrsrsrs!!! Óptima!
Riquezas da mamã, lá consegui que fosses até ao Google para que te instruísses um pouco. Isto do copy/paste dá muito jeito, não é riquezas?
Vê lá se te portas bem ou a mamã volta a pôr-te a fralda.
Bom, lindinho (anónimo), pensei esperar para te ver fazer uma qualquer cambalhota, mas como não sei quando poderei aqui voltar, resolvi deixar-te a explicação já e em slow motion.
Isto de saber ler mas não entender o que se lê, é duma tristeza atroz, não é? Bastaria que lesses com alguma atenção o que tu próprio copiaste, para perceberes.
Vejamos, CAPICE é uma corrupção de CAPISCE, tal como terraplAnagem, é uma corrupção de terraplEnagem. Ou seja - e cá vem a explicação em slow motion - são aceites mas não consideradas correctas.
Pronto, agora vai lamber as feridas e vê lá se te tornas gente. É que isto de se escrever sob a capa do anonimato, é próprio de gente cobarde e mesquinha.
Até nem acho o texto sobre a Maria assim tão mau como o pintam. O que acho mais graça é o teu esforço para ter uma queca de borla com a princesa das rameiras... Pode ser que te safes. Depois conta como foi aqui no blog que nós não dizemos a ninguem, combinado?
Genial!
Uma imaginação tão fertil, a perder tempo a escrever comentários num lugar tão comum.
Adorei!
Abraço
uuuuuuuh, princesa das rameiras!
Vou só ali apontar uma coisa... :)
Bjo
Eheheheheh!!!
:))
Enviar um comentário