domingo, julho 27, 2008

Na Rua do Salitre, em Lisboa, já há ofertas de emprego segundo o novo Acordo Ortográfico...

8 comentários:

António Sabão disse...

Tá bem! Cada macaco no seu galho! Heheheh

Anónimo disse...

«Inglês» não tem acento?!
«Francês» agora tem cedilha?!

Ed

Carlos Medina Ribeiro disse...

Ed,

Claro que «Inglês» tem acento e
«Francês» não tem cedilha. Tirei a foto precisamente por isso.

Será já o novo Acordo Ortográfico a funcionar?

Anónimo disse...

olha, desculpa lá mas no Brasil não é assim não!! Francês nã tem cedilha e Inglês tem acento sim senhor!

Anónimo disse...

ehehehe!
Ri-o para não chorar.

Anónimo disse...

Medina Ribeiro neste seu post fala no "acordo ortográfico" de uma forma jocosa, ou seja os erros são meramente ortográficos e nada tem a ver com o "acordo ortografico". O mesmo,"acordo ortográfico", foi frisado por ser um assunto que está na ordem do dia.

Anónimo disse...

Os encarregados ,têm de falar inglês e dar os exemplos, da educação "Yes, Sir" e da pontualidade britânica!
Os chefes de equipa, têm de falar francês para dar o exemplo do agradecimento "Merci bite o cu "!!!
ehehheeh:))

Carlos Medina Ribeiro disse...

Bernardo,

Exacto.

A anedota é o facto de o Estado andar a legislar sobre a ortografia, enquanto há organismos (como este centro de emprego acreditado oficialmente) que escrevem com erros de palmatória.